Перевод "pick up the phone" на русский

English
Русский
0 / 30
upнаверх вверх кверху
theтем тот
phoneтелефон телефонировать
Произношение pick up the phone (пик ап зе фоун) :
pˈɪk ˌʌp ðə fˈəʊn

пик ап зе фоун транскрипция – 30 результатов перевода

I come here all the time, I pay you all this money and why do I still want to trick?
Why do I still walk by a phone and want to pick up the phone and call?
Did you think I had some magic potion?
Я всё время прихожу сюда, плачу вам столько денег и почему я всё ещё хочу обманывать?
Почему я всё ещё иду мимо телефона, и хочу взять трубку и позвонить?
Вы думали, у меня есть какое-то волшебное зелье?
Скопировать
Please, Hardy, can we have a fuck?
Or if I'm in the office, I'll pick up the phone and dial nine.
Emergency, which service...
Пожалуйста, Харди, давай потрахаемся.
Или, если я на работе, я снимаю трубку и набираю девятку.
Служба спасения, какая служба вам необходима?
Скопировать
Well, George, I just want you to hear me say to Anna that you're a good and decent person.
Pick up the phone, Elaine.
Pick up.
Джордж, я хочу, чтобы ты услышал, как я говорю Анне что ты хороший и порядочный человек.
Подними трубку, Элейн.
Подними трубку.
Скопировать
Hey, this isn't like swimming after you eat.
Pick up the phone!
You know that whole swimming thing is a myth.
Это же не заплыв после жратвы.
Хватай телефон!
Ты знаешь, ту байку с плаванием? Так это миф.
Скопировать
Remember the Weaver Commission investigation?
Tell your mentor the next time Weaver calls me, maybe I'll just pick up the phone.
-Was he drunk?
Забыл о расследовании комиссии Уивера?
Скажи своему наставнику что когда Уивер опять позвонит мне, возможно, я всё-таки сниму трубку.
-Он был пьян?
Скопировать
We must discuss the engagement party.
Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me.
Pick up the phone!
Мы должны обсудить завтрашний приём. Возьми трубку и объясни, почему ты меня избегаешь.
Сними трубку!
Клич Джоржа.
Скопировать
Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me.
Pick up the phone!
Well, I think that was an overreaction.
Сними трубку!
Клич Джоржа.
Череcчур бурная реакция.
Скопировать
Folks, you haven't been out later that 1 0:00 in your entire lives.
Please pick up the phone.
Really.
Ребята, вы в жизни не задерживались нигде позже десяти.
Пожалуйста, возьмите трубку.
Прошу вас.
Скопировать
This'll all be over soon.
Pick up the phone or we'll be forced to come in.
Will you tell my wife something for me?
Скоро всё закончится.
Возьми трубку, или нам придётся подняться.
Ты передашь моей жене пару слов?
Скопировать
Please leave a message At the beep
I must be out Or I'd pick up the phone
Where could I be?
Оставьте сообщение, услышав сигнал
Должно быть я ушел, раз не снимаю трубку
Где, интересно я?
Скопировать
Jerry, what's happening?
Jerry, come on, pick up the phone.
So I said to him, "Arthur, Artie, bubele why does the salesman have to die? Change the title. The Life of a Salesman.
Джерри, что происходит?
Джерри, давай, сними трубку.
Я и говорю ему:"Aртур, Aрти, старик почему коммивояжер должен умерать?
Скопировать
Please leave a message At the beep
I must be out Or I'd pick up the phone
Where could I be?
Оставьте сообщение, услышав сигнал
Должно быть я ушел, раз не снимаю трубку
Где, интересно я?
Скопировать
OK there, Mr. Rushton,
You pick up the phone, and it rings right into my booth.
Good, but don't answer it.
Хорошо, г-н Раштон,
Вы поднимаете телефон, и это звонит прямо в мою кабинку.
Хороший, но не отвечай на него.
Скопировать
It's me, Noelle.
Please pick up the phone, Abby.
Abby?
Привет.
Это - я, Ноэль. Пожалуйста, возьми трубку, Эбби.
Эбби?
Скопировать
Abby?
OK, so you're not gonna pick up the phone.
This is what I had to tell you.
Эбби?
Ок, если ты не собираешься подходить к телефону.
То, я должна сообщить кое-что.
Скопировать
I know you're there listening to me, arseholes.
Are you going to pick up the phone, or what? We're supposed to see that record guy tomorrow.
I was thinking that if we're going to do this record thing, maybe you guys should start thinking about kicking, know what I mean?
Я знаю, что вы дома.
Завтра мы встречаемся с парнем из компании звукозаписи.
И я вот что подумала, ребята. Вам надо завязывать с наркотиками. Понимаете?
Скопировать
What does she want with you? What are you afraid of?
Pick up the phone.
Okay.
Что она от тебя хочет?
Чего ты испугался?
Бери трубку.
Скопировать
Ursula, it's Mother.
Pick up the phone... and tell me who that man was I saw you strolling with today.
And where is Lyle?
Урсула, это мама.
Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась?
И почему нет Лайла?
Скопировать
- You do now.
- I can just pick up the phone.
And do what?
– Теперь смею.
– Я могу пойти туда и снять трубку.
И сделать что?
Скопировать
- Erev shabbos. I can't drive.
I'm not even supposed to pick up the phone unless it's an emergency.
- This is a fucking emergency!
Ёрев Ўабат. ћне нельз€ садитьс€ за руль.
—лышьЕ ћне даже трубку нельз€ снимать без серьЄзной причины.
ѕричина охуенно серьЄзна€!
Скопировать
I need you, I'm not well!
Pick up the phone! If you don't, I'll do something silly!
His wife had an accident. He's at the hospital.
Я без тебя не могу, мне плохо.
Прошу тебя, Пьер, подойди к телефону, иначе я сделаю какую-нибудь глупость!
Марлен, с его женой что-то случилось, она в больнице.
Скопировать
It's all over!
Just pick up the phone and thank him!
All right.
Все кончено!
Просто сниму трубку и позвони ему!
Хорошо.
Скопировать
I'm serious Grace, pick up the pace.
I'm serious, Karen, pick up the phone.
So, Will, have you seen Michael since you two broke up?
Я серьезно Грэйс возьми этот шанс.
Я серьезно, Карен, возьми трубку
Уилл, ты видел Мишеля после того как вы расстались?
Скопировать
is this doubt I'm hearing, young Skywalker?
Pick up the phone already.
This is your call to action, okay?
Что такое? Неужели я слышу сомнение в голосе, юный Скайвокер?
Я не уверен, что хочу стать гедонистом.
Подними трубку. Звонок к действию.
Скопировать
One day you will evolve beyond your physical body.
And on that day, I hope you will pick up the phone.
You're impossible.
Однажды ты покинешь свою физическую оболочку.
И когда этот день настанет, надеюсь, ты поднимешь трубку.
Ты просто невозможная.
Скопировать
What the-- Who's that?
Yo, pick up the phone.
- Wassup? - Wassup?
- Что это? Кто там?
- Эй, возьми трубку!
- Эй, чувак!
Скопировать
- Wassup? - Wassup?
Yo, Dookie, pick up the phone!
- Yo.
- Эй, чувак!
Эй, Дугги, возьми трубку!
- Алло?
Скопировать
Mitya!
Pick up the phone!
It's Danila from Moscow.
Митя!
Возьми трубку!
Это Данила из Москвы.
Скопировать
It's Danila from Moscow, Kostya's friend.
Mitya, pick up the phone.
I need to see you.
Это Данила из Москвы, Костин друг.
Митя, возьми трубку.
Мне надо с тобой встретиться.
Скопировать
I won't stand for it!
Pick up the phone and call me!
All right, all right, I get it
Терпеть этого не могу!
Ты когда-нибудь, наконец, снимешь трубку и позвонишь мне?
Ладно, ладно, поняла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pick up the phone (пик ап зе фоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pick up the phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пик ап зе фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение