Перевод "pick up the phone" на русский

English
Русский
0 / 30
upнаверх вверх кверху
theтем тот
phoneтелефон телефонировать
Произношение pick up the phone (пик ап зе фоун) :
pˈɪk ˌʌp ðə fˈəʊn

пик ап зе фоун транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, I suppose it does, but...
- So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
- Думаю, да, но...
- А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться, есть ли у нас то, что вы ищите.
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
Скопировать
So that's a no.
Pick up the phone and tell Chase you made a mistake.
Un-fire him.
А вот это уже нет.
Позвони Чейзу и скажи, что ты был неправ.
Прими его обратно.
Скопировать
I called.
I couldn't pick up the phone.
My body was covered everywhere with sushi.
Я же звонил.
Но я не могла подойти к телефону.
Мое тело было покрыто огромным количеством суши.
Скопировать
Am I fired?
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the
Do not go out there alone like a goddamn vigilante!
Я уволена?
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
И не ходи никуда одна как отважный доброволец!
Скопировать
- And I felt so bad.
Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone.
- I've been having so much sex.
- И мне было так плохо.
Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку.
- У меня было так много секса.
Скопировать
Well, he had a gun on me. What else was I supposed to do?
I don't know, maybe pick up the phone and tell us that a raging psychopath was dropping by!
I did fully intend to call.
А какие у меня были варианты, он угрожал мне пистолетом.
Например, набрать мой номер и сообщить, что нас решил навестить охреневший психопат?
Я собиралась позвонить, честное слово.
Скопировать
And then what? You give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose. I was nothing!
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
I mean, is that what I am, Rose, standby?
А потом ты чмокнула меня и сбежала с ним, а я почувствовал себя ничтожеством, Роза!
Даже не могу спокойно встречаться с глупой продавщицей, ведь стоит тебе позвонить, как я тут же прибегаю.
Получается, Роза, я только запасной?
Скопировать
I--I've called,and I left messages.
I know how busy u two are,but you can't pick up the phone once in a while? I... I-- never mind.
Water under the bridge.
Я звонила, и оставляла сообщения.
Знаю, вы оба заняты, но не могли бы вы хоть иногда подходить к телефону?
- Не бери в голову.
Скопировать
Whether you're a laborer or a bank manager.
If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him
Let's see.
Рабочий ты или управляющий банком...
Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь
Ну хорошо
Скопировать
Bob, pick up the phone.
Somebody pick up the phone.
Bob, can you hear me?
Боб, возьми телефон.
Кто-нибудь, возьмите телефон.
Боб, ты меня слышишь?
Скопировать
A generous offer, Miss Cabot, but totally unnecessary since I'm issuing a bench warrant for the defendant's arrest right now.
You wanna tell me why a bench warrant goes city-wide for claire Rinato, and you couldn't pick up the
There wasn't enough time.
- Великодушное предложение, мисс Кэбот, но совершенно бесполезное. Потому что я подпишу постановление суда об аресте подсудимой прямо сейчас.
- Не хочешь мне сказать, почему весь город в курсе постановления об аресте о Клер Ринато, - ... а ты даже не подняла трубку телефона?
- У меня не было времени.
Скопировать
Where are you, Jonesy?
Pick up the phone. Call 1-800-HENRY.
Hello?
Где ты, Джонси?
Подойди к телефону, сними трубку, позвони Генри.
Алло?
Скопировать
Please leave your name at the tone.
Dr Ferragamo, pick up the phone, please.
I need you to hear me out.
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.
Доктор Феррагамо, поднимите трубку, пожалуйста.
Мне необходимо, чтобы вы меня выслушали.
Скопировать
Can anyone hear me?
Just pick up the phone.
Pick up the pho...
Меня кто-нибудь слышит?
Возьмите трубку!
Возьмите тру....
Скопировать
Leave a message.
Pick up the phone.
We need to talk, now.
Оставьте ваше сообщение.
Мистер Фейт, ответьте.
Это серьёзный разговор.
Скопировать
Nah.
I went all the way to the window to pick up the phone at some point.
Hi...
Нет.
Я подходил к окну и звонил по телефону в какой-то момент.
Эй...
Скопировать
Damn it.
Yes, my family does not pick up the phone.
I have called them 17 times.
Вот чёрт.
Да, моя семья не отвечает.
Я позвонил им уже 17 раз.
Скопировать
Bob, can you hear me?
Bob, pick up the phone.
Somebody pick up the phone.
Боб, ты меня слышишь?
Боб, возьми телефон.
Кто-нибудь, возьмите телефон.
Скопировать
Bob, can you hear me?
Whoever's there, just pick up the phone.
Bob?
Боб, ты меня слышишь?
Кто-нибудь, возьмите телефон.
Боб?
Скопировать
That guy is gonna call you tonight.
Ross is gonna pick up the phone, and that's a pretty clear message.
Oh, my God, Ross.
Этот парень позвонит тебе вечером.
Росс возьмет трубку, и ему явно всё будет понятно.
О Боже, Росс.
Скопировать
Oh, my God, Ross.
Ross is gonna pick up the phone.
Oh, I have to get my number back.
О Боже, Росс.
Росс возьмет трубку.
Нужно забрать свой номер обратно.
Скопировать
Why did he disappear?
Is it too much trouble to pick up the phone and tell me that he got my messages?
I just want to hear that he's fine.
Куда исчез?
Разве проблема позвонить и сказать, что он получил мое сообщение?
Что с ним? Пусть только скажет, что все хорошо.
Скопировать
-Did you tell him I called?
Is it too much trouble to pick up the phone and tell me that he got my messages?
What happened to him?
- Вы передали ему, что я звонила?
Разве проблема позвонить и сказать, что он получил мое сообщение?
Что с ним?
Скопировать
I'd just like to know what the hell's going on.
No, I came all the way down here because you won't pick up the phone.
I have nothing to say to you!
Я просто хотел бы знать что, черт возьми, что происходит.
Нет, я проделал весь этот путь сюда потому что ты не поднимаешь трубку.
Мне нечего тебе сказать!
Скопировать
Someone could have told you I was seen kissing a girl.
People hanging up when you pick up the phone. Don't you think?
Look me in the eyes and swear you never cheated on me.
Подруга, видевшая, как я целовался на улице с другой.
Трубка, которую вешают, когда к телефону подходишь ты.
Поклянись, глядя мне в глаза.
Скопировать
If you're there, could you pick up the phone?
'Gerald, if you're there, could you pick up the phone?
It's Andrew...' It's too long ago.
Если ты там, можешь ответить?
Джералд, если ты там, можешь поднять трубку?
Это Андрю." Это было слишком давно.
Скопировать
Leonard's dead!
Pick up the phone!
- It was Laramie, and I know it.
Леонарда убили!
Возьми трубку!
- Это Лэрэми. Я уверен.
Скопировать
'Hello Gerald?
If you're there, pick up the phone.
It's Andrew.'
"Алло, Джералд?
Если ты дома, сними трубку.
Это Андрю."
Скопировать
Wendell, it's Rex.
Pick up the phone!
Leonard's dead!
Уэнделл! Это Рэкс.
Возьми трубку!
Леонарда убили!
Скопировать
Ironically enough, that phone is a piece of junk.
It doesn't work very well, so half the time they pick up the phone and dispatch gets static.
They don't hear anything.
Но этот телефон - рухлядь, он еле работает.
Обычно столько помех, что вообще ничего не слышно. Во вторник не будет патруля.
В среду не будет патруля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pick up the phone (пик ап зе фоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pick up the phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пик ап зе фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение